Варианты идиомы:
miroir à [или aux] alouettes
Дословный перевод:
ловушка для птиц (с зеркальцами)
Значение:
Ловушка, приманка, обманное средство
Происхождение:
Это выражение происходит из охотничей среды. Охотники использовали такой вид ловушек, чтобы привлечь определенных птиц, в частности - жаворонков.
Данная ловушка представляла собой детали из дерева, к которым крепились маленькие зеркальца, которые шевелились от порывов ветра, провоцируя появление солнечных бликов. Это в свою очередь привлекало птиц. Охотнику оставалось накинуть на добычу сети или подстрелить ее из ружья.
Пример использования:
Je suis pour le progrès, disait encore Daniel, mais pas pour un progrès en matière plastique ... Pas pour le miroir aux alouettes. (E. Triolet, Roses à crédit.) — Я за прогресс, - говорил Даниель, - но не за прогресс из пластмассы. Не за пустые приманки.